爱看小说网 > 网游小说 > 赛点 > 《赛点》正文 711 鸡同鸭讲

《赛点》正文 711 鸡同鸭讲

    婴儿蓝碎花T恤、柠檬黄裙摆、火烈鸟色内搭,很难想象,眼前跳跃而绚烂的色彩到底是怎么被拼凑在一起的。

    特别是在放眼望去满满都是灰色、黑色、棕色等等暗色调的伦敦,这一抹亮色轻而易举就脱颖而出进入视线。

    而最后,白色羽绒服外套则绝对是神来一笔,将所有浓烈而绚烂的颜色全部一股脑塞入米其林宝宝的身体,以至于让人的视线不知道应该落在何处, 仿佛看到一股热带风暴如同龙卷风一般扑面而来。

    视觉冲击!

    “抱歉……”

    这一句是英语,带着浓浓的口音,但因为欧洲的不同语种着实太多,高文一时半会也分辨不出具体口音。

    紧接着,就是一连串……意大利语。

    高文:……

    怎么识别出意大利语的?

    因为对方在开口的同时,抱着奶酪的手臂也没有休息,不断用右手做出手势辅助, 显得非常繁忙。

    高文大胆猜测一下, 意大利语。

    但即使猜出来, 也还是没有任何头绪。

    眼睛瞪圆,仿佛全身力气都集中在眉宇之上,试图从那一连串错综复杂的音节之中寻找到自己熟悉的内容。

    体验,和巴黎稍稍不同。

    在巴黎,那些说法语的人,骨子里是带着一种高傲和疏离的,他们不是不懂英语,而是拒绝说英语。

    而眼前,正在说意大利语的中年女子,隐藏在急切和胆怯背后的是一股热情,她正在努力试图沟通——

    不使用英语,不是因为不愿意,而是因为不擅长。

    所以,高文在巴黎使用的手段,此时就派不上用场了。

    怎么办?

    可以想象,这位中年女子应该一直在寻找帮忙,但因为语言不通, 迟迟没有能够成功,她现在肯定很绝望很无助也很孤单,哪怕是询问高文的这一个动作,应该也花费了很大勇气。

    至少,高文应该尝试一下。

    专心!

    欧洲大陆不同语种全部都各有特色,也不一定相通,但其中一点值得注意的是,它们的发音全部都由音节组成。

    就好像英语一样,如果能够确认音节,基本就能够写出单词拼写,并且理解意思。

    音节!

    等等,高文好像捕捉到了一个重要音节。

    “罗杰?”

    “罗杰-费德勒?”

    高文带着些许迟疑,尾音微微上扬,用眼神寻求对方的确认。

    然后就可以看见中年女子的表情如同玫瑰花绽放一般完全盛开,不断拍手表示肯定,但因为动作太激动,怀抱里的奶酪就开始颠簸起来。

    还好,高文反应非常及时, 帮忙扶住奶酪,这才避免“惨剧”的发生。

    叽里咕噜。

    叽里咕噜。

    中年女子又是抑扬顿挫的一番话语,然后高文就只听懂了一个词汇,“谢谢”——

    你好和谢谢,这应该是不赛点(磨砚少年)最新章节手机访问:https://m.xtxtaikan.com/wapbook83656/41286930/